Translation and Modernism: Twentieth-Century Crises and Traumas


University of Warwick, 22-23 January 2016

Translation was an integral part of the literary practice of many twentieth-century writers and thinkers. It provided them with such an important lens for viewing other cultures and their own past that, as Steven Yao argues, the period of modernism could well be dubbed ‘an age of translations’. This conference seeks to explore the role of translation in the development of literary, religious, and philosophical responses to the new realities of the twentieth century, in particular, the disappearance of a stable religious framework and the traumas of totalitarianism, the World Wars, and the Holocaust. The conference aims to bring together an interdisciplinary group of scholars, early career researchers and doctoral candidates working in translation studies, comparative literature, history, philosophy, religious studies, and cultural memory studies. Possible paper topics may include, but are not limited to:

  • Translating the religious and the mythical in twentieth-century poetry and prose
  • Translation and literary, religious, and philosophical responses to twentieth-century traumas
  • Religious controversy and translation
  • Modern and postmodern myths in translation
  • Secularism and postsecularism in translation
  • Translation and (trans)cultural memory

Confirmed keynote speakers:

Prof. Susan Bassnett (University of Warwick)

Prof. Jean Boase-Beier (University of East Anglia)

Prof. Peter Davies (University of Edinburgh)

Submission guidelines: Proposals for 20-min papers should include a 250–300 word abstract and a brief bio-note with institutional affiliation and email contact. Please submit your proposal to:

Submission deadline: 30 October 2015